تهران، خیابان انقلاب، روبروی دانشگاه تهران، مجتمع فروزنده، واحد 406
021-66954404
ورود

ثبت



نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

قرآن کریم (تحت اللفظی)

قرآن کریم (تحت اللفظی)

100,000 تومان
ISBN : 978-964-356-985-3
ناشر : نشر احسان

تعداد:

معرفی به دوستان
نام کتاب
قرآن کریم (تحت اللفظی)
مترجم  محمود حسن شیخ‌الهند، به کوشش محمدعلی کوشا
ناشر نشر احسان
تعداد صفحات 618
سال انتشار 1393
قطع رحلی

قرآن، کتاب هدایت است و برای هدایت بشر بر پیامبر خاتم نازل شده است. در شماری از آیات نقش هدایت­گری قرآن به تصریح بیان شده است. لازمه‌‏ی هدایت­گری قرآن، آن است که برای مخاطبان خود قابل‌ فهم و درک باشد و معانی و اهداف آیات با کمترین تلاش ذهن خواننده را به سوی خود جذب کند. امام شاه ولی الله دهلوی، فقیه و قرآن­‌پژوه نامدار هندی، در فرازی از مقدمه­‌ی خود بر ترجمه­‌ی قرآن کریم به زبان فارسی به نام فتح الرحمن می­‌گوید: اگر انصاف دهی فایده­‌ی اصلی نزول قرآن اتعاظ به مواعظ آن، و اهتداست به هدایت آن، نه صرف تلفظ به آن. اگرچه تلفظ آن هم مغتنم است؛ پس چه مسلمانی به دست آورده است کسی که مدلول قرآن را نفهمد؟ و کدام حلاوت دارد آن که مدلول کلام‌الله را نداند؟ تفاسیر و کتاب­‌هایی که با موضوعات قرآنی از سوی نشر احسان منتشر شده و در دسترس قرآن‌پژوهان و علاقه‌مندان به قرآن قرار گرفته­‌اند، با همین هدف تألیف، ترجمه و چاپ شده­‌اند.

ویژگی­‌های این مصحف با ترجمه تحت‌اللفظی به فارسی به شرح زیر است:

1- رسالت این ترجمه، آشنایی خوانندگان قرآن کریم با معادل­‌های واژگان فارسی آن است.

2- این اثر، جنبه «لغت – معنی» واژ­ه‌های قرآن را دارد نه ضرورتاً تفهیم محتوایی آیات.

3- در این ویرایش، تلاش ویراستار این بوده که تا سرحد امکان، ذهن خواننده­‌ی قرآن را به مقصود هر آیه نزدیک کند، هرچند چنین رسالتی از عهده­‌ی ترجمه­‌ی تحت‌اللفظی خارج است .

4- در معادل‌یابی کلمات، واژ­ه‏‌های نزدیک به نشر معیار انتخاب شده است.

5- برای مفهوم­تر شدن آیات، کم و بیش از توضیحات بسیار کوتاه میان قلاب­‌ها استفاده شده است.

6- هرچند در بازترجمان این ترجمه، تغییر واژگان و تبدیل آن‌ها به واژه­‌های مناسب­تر به فراوانی انجام گرفته، ولی آرای مترجم – به ویژه در موارد اختلافی – دست‏‌خوش تغییر نشده است.

7- از جمله امتیازات ظاهری و شکلی این ترجمه، حسن سلیقه­‌ای است که ناشر در رنگی نمودن متن و ترجمه­‌ی آن به کار برده است، بدین‌گونه که هر واژه­‌ی فارسی به رنگ همان کلمه قرآن است که دقیقاً در زیر آن قرار گرفته است. این طرح نیکوی کم­‌سابقه، خواننده قرآن را در معادل­‌یابی واژگان فارسی آن به‌درستی رهنمون می­‌سازد و در ضمن تلاوت، معنی کلمات قرآن را به گونه­‌ی آموزشی، در ذهنش استقرار می­‌بخشد.

ابعاد 0 x 0 x 0
وزن 0